有奖纠错
| 划词

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方在山坡后。

评价该例句:好评差评指正

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

有人听到一个小男孩在门后呻吟。

评价该例句:好评差评指正

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石后爬出来。

评价该例句:好评差评指正

Después del trabajo clausura la puerta de detrás.

下班后他关上了后门。

评价该例句:好评差评指正

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活在隔离墙后面斯坦家庭已到了山穷水尽地步。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, debemos entender y abordar los motivos que están detrás de los actos terroristas.

与此同时,我们需要了解和消除恐怖主义行为动机。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网络幕后财支持建议。

评价该例句:好评差评指正

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大和组织良好,他们行动背后似乎有一种看不见手。

评价该例句:好评差评指正

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡和18辆丰田小卡

评价该例句:好评差评指正

El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.

卖淫这一行业将自己隐藏在诸如住宿服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活动背后。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正式仪式一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)旗帜后。

评价该例句:好评差评指正

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

在这个现象后面永远存在着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围角度来看待执行儿童权利问题。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza motriz que hay detrás de la decisión del Gobierno de Israel de retirar a los colonos de Gaza y poner fin a la presencia israelí en esa zona es su propio interés.

促使以府决定从加沙迁出定居者并结束以在那里存在原因是以本身利益。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han calculado que unos 50.000 palestinos que viven en 38 pueblos y ciudades quedarán confinados detrás de la barrera, y de esos 50.000 el 10% vivirán en "zonas cerradas" o "enclaves".

联合国估计,生活在38个村庄和城镇中约5万名斯坦人将被圈在隔离墙之内,其中10%将生活在“封闭地区”或“非地”。

评价该例句:好评差评指正

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死亡人数方面在美国属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。

评价该例句:好评差评指正

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅左边和右边以及从我们背后代表讲台观察讲台和我们各位同事。

评价该例句:好评差评指正

Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.

该战略有一些最成功举措,其中之一就是职业教育和培训方案,该方案旨在增强劳动者基本技能,并为那些想离开该行业人提供机会。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, recuerdo a los miembros que, tras haber formulado su declaración, los oradores deben abandonar el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás de la Tribuna, antes de regresar a su asiento.

我提醒各位成员,发言者在发言之后应该通过讲台后面GA-200室离开大会堂,然后再回到自己席位。

评价该例句:好评差评指正

La vieja idea de que unos seres humanos sean superiores a otros por el color de su piel, sus prácticas espirituales o su disposición genética se esconde hoy detrás de la afirmación de la irreductibilidad radical de la diversidad cultural, étnica o religiosa.

在肯定文化、种族或宗教多样性不可改变背后,隐藏着由于皮肤颜、宗教习惯或遗传因素某些人比他人高贵旧思想。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad, así como otros problemas sociales como la migración ilegal, la trata de personas, la desigualdad entre los géneros y la pobreza.

当今许多安全问题,以及其他社会挑战,如非正常移徙、贩运、两性不平等和贫穷,要缓和其背后紧张,增加就业是关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


回肠盲肠的, 回潮, 回程, 回春, 回答, 回荡, 回到, 回电, 回电话, 回跌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

¿Que yo estoy detrás de ti? ¿Yo...? ¿ Yo detrás de ti?

你背使坏? 吗...? 你背使坏了?

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Va por detrás de México, Colombia, Argentina y España, en este orden.

其之前,按照顺序,有墨西哥,哥伦比亚,阿根廷和西班牙。

评价该例句:好评差评指正
憨豆先生

Sí, lo sé. Voy detrás de él.

是的,知道他。追踪他。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Tú ven detrás de mí ¿De acuerdo?

“你面走可以?”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

¿Pero qué hay detrás de estos nombres?

但是,这些名称背隐藏着什呢?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Qué cree usted que hay detrás de esto?

“你想这是什?”

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

No soporto que siempre estés detrás de mí.

无法忍受你总是躲使坏.

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

No me gusta dejar nada detrás de mí.

不愿意有什西留下来。”

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Había un trabajo detrás de los focos muy importante.

这些重要的点上下了功夫。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Pueblos enteros sucumbieron, detrás de estos profetas del odio.

这些仇恨的先知背,整个民族都屈服了。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Detrás de ese escaparate hay un teatro del horror.

橱窗内的世界是很可怕的。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¿Quieres venir detrás de mi? Nunca en la vida.

你要坐吗? 想都别想。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Haber, donde está. ¿Detrás de ese montón de madera podrida?

哎呀,哪呢。那堆烂木头的边吗?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No quiero que estés detrás de mí como una sombra.

不想让你像影子一样跟

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Cuando vos te me vas, yo voy detrás de vos.

当你离开的时候,会跟你身

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Es posible que lo escondieran detrás de la pared.

他们也许只是被人藏到墙的面去了。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Sí, detrás de nosotras! Nosotras pasamos y ustedes no pueden.

“是的,跟面!们能进去,你们却不能。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Vi el dios sin cara que hay detrás de los dioses.

看到众神背那个没有面目的神。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Detrás de él, las vacas dormitaban al sol ya caliente, rumiando.

它身,那几头母牛已经很炽热的阳光下一面打瞌睡一面反刍。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Aquella tarde llegó detrás de Diana.

那天下午,它跟着狄亚娜来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


回顾展, 回归, 回归年, 回归线, 回归线的, 回锅, 回合, 回护, 回话, 回火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接